Chapter 18 – A High Risk Occupation

Chapter 18 <—- click here to read the chapter

Hiya everyone!

Here’s today’s chapter for you! As you know, there’s quite a bit of slang in these stories, and some of it gets repeated a lot. I’m wondering if I should keep adding footnotes for the slang we’ve already covered in previous chapters. On one hand, it might make the reading flow a bit smoother, but then again, I don’t want anyone to forget what those words mean, especially if there’s a bit of a gap between chapters. What do you all think?

Thanks so much for reading, and I hope you have a great day!

~Reika

2 thoughts on “Chapter 18 – A High Risk Occupation”

  1. In answer to your question – if it’s not too much trouble, I think continuing to have footnotes for slang that has already been explained would be fine. If readers want, they can just skip the footnotes, but I personally like the extra Chinese language practice! Thank you for the translation!!!

Leave a Comment - Name, email, and website are NOT required